Jona 3:7

SVEn hij liet uitroepen, en men sprak te Nineve, uit bevel des konings en zijner groten, zeggende: Laat mens noch beest, rund noch schaap, iets smaken, laat ze niet weiden, noch water drinken.
WLCוַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֙אמֶר֙ בְּנִֽינְוֵ֔ה מִטַּ֧עַם הַמֶּ֛לֶךְ וּגְדֹלָ֖יו לֵאמֹ֑ר הָאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה הַבָּקָ֣ר וְהַצֹּ֗אן אַֽל־יִטְעֲמוּ֙ מְא֔וּמָה אַ֨ל־יִרְע֔וּ וּמַ֖יִם אַל־יִשְׁתּֽוּ׃
Trans.wayyazə‘ēq wayyō’mer bənînəwēh miṭṭa‘am hammeleḵə ûḡəḏōlāyw lē’mōr hā’āḏām wəhabəhēmâ habāqār wəhaṣṣō’n ’al-yiṭə‘ămû mə’ûmâ ’al-yirə‘û ûmayim ’al-yišətû:

Algemeen

Zie ook: Nineve, Rund, Schapen

Aantekeningen

En hij liet uitroepen, en men sprak te Nineve, uit bevel des konings en zijner groten, zeggende: Laat mens noch beest, rund noch schaap, iets smaken, laat ze niet weiden, noch water drinken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּזְעֵ֗ק

En hij liet uitroepen

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

en men sprak

בְּ

-

נִֽינְוֵ֔ה

te Ninevé

מִ

-

טַּ֧עַם

uit bevel

הַ

-

מֶּ֛לֶךְ

des konings

וּ

-

גְדֹלָ֖יו

en zijner groten

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

הָ

-

אָדָ֨ם

Laat mens

וְ

-

הַ

-

בְּהֵמָ֜ה

beest

הַ

-

בָּקָ֣ר

rund

וְ

-

הַ

-

צֹּ֗אן

noch schaap

אַֽל־

noch

יִטְעֲמוּ֙

smaken

מְא֔וּמָה

iets

אַ֨ל־

laat ze niet

יִרְע֔וּ

weiden

וּ

-

מַ֖יִם

water

אַל־

noch

יִשְׁתּֽוּ

drinken


En hij liet uitroepen, en men sprak te Nineve, uit bevel des konings en zijner groten, zeggende: Laat mens noch beest, rund noch schaap, iets smaken, laat ze niet weiden, noch water drinken.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!